sábado, 16 de maio de 2009

Acto III, cena I - Segurando o "Crânio"

"Eu mesmo sou indiferentemente honesto e, no entanto, podia acusar-me de tais coisas que era melhor minha mãe não me ter parido. Sou muito orgulhoso, vingativo, ambicioso, com mais ofensas à perna do que noções para entretê-las, imaginação que lhes dê forma, ou tempo para as pôr em practica. porque hão-de criaturas como eu arrastar-se entre o céu e a terra?"
"Somos todos pessoas incertas, não acredites em nenhum de nós"


"Ah, que nobre espírito foi aqui derrubado!"
"Ah, que dor a minha, a de ter visto o que vi, a de ver o que vejo".

6 comentários:

  1. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderEliminar
  2. eu tenho uma dose de cianeto se precisares...

    ResponderEliminar
  3. Não partilhes,nem para ti chega!
    this batlle is between you and your spirit. we have nothing to do with it!

    ResponderEliminar
  4. Primeiro: "batll" escreve-se "battle". xD
    Segundo: tu és mázinha...

    ResponderEliminar
  5. gostava de saber o que é que o Hamlet tem a ver com o clube de cinema? se falasses do filme do laurence olivier, eu ainda compreendia, mas citar alguns versos mal traduzidos não me parece bem. devias juntar-te ao blogg dos pseudo-intelectuais, se é que existem um...

    ResponderEliminar
  6. A tradução, não fui eu que a fiz. Quanto à razão pela qual o citei deixo á tua imaginação.
    O facto de saberes mais sobre cinema, perdão,TUDO sobre cinema, não te torna especial.Quanto ao blogg dos pseudo-intelectuais,podes ir lá ter primeiro. Afinal, somos sempre pseudo-intelectuai para alguém, não é?

    ResponderEliminar